IPB

Welcome Guest ( Log In | Register )

 
Reply to this topicStart new topic
> Permission for translation and small patching.
George
post Feb 28 2011, 12:36 PM
Post #1


Nowicjusz
*

Group: Members
Posts: 7
Joined: 28-February 11
Member No.: 4,456



I'm sorry for english in this part of Forum, but I can not open new topic in english section.
I´m ask permission from creators mod Dark Mysteries 2.02 to translation and small patching of you excellent mod. Planning work: translated into Russian and patching for rebalance: increase the role of weapon training and change cost of attribute raising analogical to G2NoR, and, possibly, move beginning of main new storyline to end chapter 2 - begining chapter 3.
Yours sincerely,
George.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Google Bot
post Feb 28 2011, 12:36 PM
Post #


Google Ads










Je?eli nie chcesz widzie? reklam, Zarejestruj si?.
Go to the top of the page
 
Quote Post
Bruce
post Feb 28 2011, 02:34 PM
Post #2


Bruce Dickinson
******

Group: Root Admin
Posts: 1,448
Joined: 23-December 08
From: Lublin
Member No.: 2



Yeah, sure. And I have one question. Can you translate this mod onto english or you know people who can do this?


--------------------

Cut me free, Bleed with me, Oh no
One by one, We will fall, down down
Pull the plug, End the pain, Run´n fight for life
Hold on tight, this ain´t my fight
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Bruce
post Feb 28 2011, 06:10 PM
Post #3


Bruce Dickinson
******

Group: Root Admin
Posts: 1,448
Joined: 23-December 08
From: Lublin
Member No.: 2



No. I mean translate our version prepatched. And about your version, write exactly what you will change. In english. And i think about this.


--------------------

Cut me free, Bleed with me, Oh no
One by one, We will fall, down down
Pull the plug, End the pain, Run´n fight for life
Hold on tight, this ain´t my fight
Go to the top of the page
 
+Quote Post
George
post Feb 28 2011, 06:52 PM
Post #4


Nowicjusz
*

Group: Members
Posts: 7
Joined: 28-February 11
Member No.: 4,456



CYTAT(Bruce @ Feb 28 2011, 08:10 PM) *
No. I mean translate our version prepatched. And about your version, write exactly what you will change. In english. And i think about this.

Ok. I can insert English from 1.04 and send you new Polish text from 2.02 for correct translation, or try to find someone to translate it.

Main planning changes in our patch: do critical chance dependent from learning (in mod only weapon bonus working). Reduce weapon damage by 5 times and write in a description * 10. Change critical multiplier to 10 - and we have str+1/10*damage-protection or str+damage-protection for melee weapon and 1/10*damage-protection, damage-protection for range weapon for normal and critical hit, respectively. In this case, weapon mastery will be really important.
Also we are plan to do the cost of raising the basic attributes as in G2NoR.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Bruce
post Feb 28 2011, 08:39 PM
Post #5


Bruce Dickinson
******

Group: Root Admin
Posts: 1,448
Joined: 23-December 08
From: Lublin
Member No.: 2



I don't need polish text. I wanted know if you or someone can translate our 2.02 into english.


--------------------

Cut me free, Bleed with me, Oh no
One by one, We will fall, down down
Pull the plug, End the pain, Run´n fight for life
Hold on tight, this ain´t my fight
Go to the top of the page
 
+Quote Post
George
post Feb 28 2011, 09:23 PM
Post #6


Nowicjusz
*

Group: Members
Posts: 7
Joined: 28-February 11
Member No.: 4,456



CYTAT(Bruce @ Feb 28 2011, 10:39 PM) *
I don't need polish text. I wanted know if you or someone can translate our 2.02 into english.


I can translate it into english, if you are or someone who knows both English and Polish will correct new text content in 2.02 after my translating.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Bruce
post Mar 1 2011, 05:32 AM
Post #7


Bruce Dickinson
******

Group: Root Admin
Posts: 1,448
Joined: 23-December 08
From: Lublin
Member No.: 2



CYTAT(George @ Feb 28 2011, 10:23 PM) *
I can translate it into english, if you are or someone who knows both English and Polish will correct new text content in 2.02 after my translating.

Maybe abandon translation into english until I find someone who know english very well and correction will not necessary.


--------------------

Cut me free, Bleed with me, Oh no
One by one, We will fall, down down
Pull the plug, End the pain, Run´n fight for life
Hold on tight, this ain´t my fight
Go to the top of the page
 
+Quote Post
George
post Mar 1 2011, 07:15 AM
Post #8


Nowicjusz
*

Group: Members
Posts: 7
Joined: 28-February 11
Member No.: 4,456



CYTAT(Bruce @ Mar 1 2011, 07:32 AM) *
Maybe abandon translation into english until I find someone who know english very well and correction will not necessary.


As you wish. My proposal is still valid: if you need help, i'm can move all ready English content from 1.04 to 2.02, so your translater must work only with difference in text.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Bruce
post Mar 1 2011, 07:39 AM
Post #9


Bruce Dickinson
******

Group: Root Admin
Posts: 1,448
Joined: 23-December 08
From: Lublin
Member No.: 2



The problem is, that i don't know very well english and I don't know anyone who can translate o correct the text.


--------------------

Cut me free, Bleed with me, Oh no
One by one, We will fall, down down
Pull the plug, End the pain, Run´n fight for life
Hold on tight, this ain´t my fight
Go to the top of the page
 
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic
1 User(s) are reading this topic (1 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:

 

Lo-Fi Version Time is now: 29th March 2024 - 06:25